Witam! potrzebuje tłumaczenia z francuskiego na polski na środe.
Pilnie potrzebuje:
Combien de Dois
Je repousse un peu plis mes limites
II est temps d'apprendre des erreurs que j'ai faites
Pour briser le cercle sans fin de mon chagrin
Dés aujourd'hui, c'est le début d'une nouvelle vie
Tout ce que je veux, etre vu telle que je suis
Combien de fois j'ai du soigner mes blessures
Quand l'amour se défait
Combien de fois a me heurter a un mur
Quel est donc son secret
Et quand la nuit je pleurais de tout mon corps
C'est pour celui qui n'est pas resté, alors
Combien de fois j'ai eu tort
Me voici seul encore une fois
J'aurauis tout fait pour oublier ma douleuer
Pour recoller tous les morceaux de mon coeur
Telle est ma vie, mon combat débute ici
Tout ce que veux, etre vu telle que je suis
Combien de dois - cos nie gra, chyba ze fois - Ile razy
Odpycham troche dalej moje granice
Teraz jest czas by nauczyc się bledow które popelnilam
By rozerwac krag bez konca mojego smutku
Od dzis jest poczatek nowego zycia
Wszystko czego chce jest widziane takie jaka jestem (????? Dziwne)
Ile razy mam opatrywac moje rany/skaleczenia
Kiedy milosc jest w rozsypce/zburzona
Ile razy mam się rozbijac o mur
Który jest zatem jego sekretem (tez dziwne)
A kiedy noc, placze calym moim cialem
Z powodu tego, który nie zostal., zatem
Ile razy mialam/doznalam krzywdy
(Me??? Mais chyba-) Ale oto sama po raz kolejny
Zrobilabym wszystko by zapomniec mój bol
Aby skleic na nowo wszyskie kawalki mego serca
Takie jest moje zycie, moja walka ... tu (....= débute????? - nie znam slow, début - poczatek, debout - na stojaco)
Wszystko czego chce jest widziane takie jaka jestem (????? Dziwne)
tlumaczenie na szybko - podrasuj sobie zeby bardziej po polsku brzmialo, ale strasznie smetna ta piosnka
Zmieniony przez - ziemon w dniu 2007-03-20 17:31:10