FORUM INSOMNIA
zabawa imprezy problemy przemyślenia seks

∑ temat został odczytany 648 razy ¬
 
ROZRYWKA | Języki Obce
[ang] Jedno zdanko... 
[powiadom znajomego]    
Autor "[ang] Jedno zdanko..."   
 
VidaL
 Wysłana - 13 czerwiec 2008 15:22        | zgłoś naruszenie regulaminu

Sprawdź ile procent masz tłuszczu

Siema

Sprawa wygląda tak:


Prosiłbym kogoś z dobrą znajomością języka angielskiego o przetłumaczenie tego zdania:

Sposób kształtowania się żargonu studenckiego w języku ukraińskim, rosyjskim i polskim.

Jako iż mój angielski jest na żenująco niskim poziomie, jak nie zerowym, to zwracam się z tą prośbą do Was.

Potrzebuję to do pracy dyplomowej, więc wiecie jak jest

Z góry dzięki i nie besztajcie

 
Pan Śmierć
BARON
 Wysłana - 13 czerwiec 2008 16:52      [zgłoszenie naruszenia]

The way of developing/forming student jargon in the Ukrainian, Russian and Polish language.

Mogą być błędy, więc niech ktoś jeszcze się wypowie.

Zmieniony przez - Pan Śmierć w dniu 2008-06-13 16:53:45
_______________________________
 
AD ANCALES, PLEBES!!!! EGO SUM BARON!!!
Veni, Vidi, Banni!%-)
Mafia znających łacinę%-)Baron wszystkich działów%-)
Rada Jedenastu i Inso 2009

Ekspert -
 
moschino
 Wysłana - 13 czerwiec 2008 17:01      [zgłoszenie naruszenia]

The method of forming/creating student jargon in Ukrainian, Russian and Polish languages.

The method of formation of student jargon in Ukrainian, Polish and Russian languages.

The method of student jargon formation in Ukrainian, Polish and Russian languages.

Kazde pasuje, sens taki sam
_______________________________
 
"Tis better to be silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"

Specjalista -
 
Pan Śmierć
BARON
 Wysłana - 13 czerwiec 2008 22:12      [zgłoszenie naruszenia]

Vidal, bierz moją wersję z "The way..."- takie bardziej luzackie
_______________________________
 
AD ANCALES, PLEBES!!!! EGO SUM BARON!!!
Veni, Vidi, Banni!%-)
Mafia znających łacinę%-)Baron wszystkich działów%-)
Rada Jedenastu i Inso 2009

Ekspert -
 
moschino
 Wysłana - 13 czerwiec 2008 22:15      [zgłoszenie naruszenia]

A co to jakies przetargi?


_______________________________
 
"Tis better to be silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"

Specjalista -
 
Pan Śmierć
BARON
 Wysłana - 14 czerwiec 2008 14:17      [zgłoszenie naruszenia]

Przetargi nie przetargi, Vidal daj nam po sogu

Spadam powoli z pierwszego miejsca na gzymsie, więc się przydadzą
_______________________________
 
AD ANCALES, PLEBES!!!! EGO SUM BARON!!!
Veni, Vidi, Banni!%-)
Mafia znających łacinę%-)Baron wszystkich działów%-)
Rada Jedenastu i Inso 2009

Ekspert -
 
VidaL
 Wysłana - 14 czerwiec 2008 14:23      [zgłoszenie naruszenia]

Dzięki moschino, SOG dla Ciebie

 
VidaL
 Wysłana - 14 czerwiec 2008 14:24      [zgłoszenie naruszenia]

 
Pan Śmierć
BARON
 Wysłana - 14 czerwiec 2008 14:24      [zgłoszenie naruszenia]

Ban na to konto
_______________________________
 
AD ANCALES, PLEBES!!!! EGO SUM BARON!!!
Veni, Vidi, Banni!%-)
Mafia znających łacinę%-)Baron wszystkich działów%-)
Rada Jedenastu i Inso 2009

Ekspert -
 
moschino
 Wysłana - 14 czerwiec 2008 15:53       [zgłoszenie naruszenia]

O Ty wyludzaczu
I to wszystko, by pozostac w insomniowym "hall of fame" poza sezonem edukacji
_______________________________
 
"Tis better to be silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"

Specjalista -
[Powiadom mnie, jeśli ktoś odpowie na ten artykuł.]



 
Przegląd tygodnia

[ang] Jedno zdanko...