FORUM INSOMNIA
zabawa imprezy problemy przemyślenia seks

∑ temat został odczytany 2230 razy ¬
 
ROZRYWKA | Języki Obce
6 zdań [ang] 
[powiadom znajomego]    
Autor "6 zdań [ang]"   
 
asia4738
 Wysłana - 3 luty 2007 14:54        | zgłoś naruszenie regulaminu

Sprawdź ile procent masz tłuszczu

Proszę o przetłumaczenie 6 zdań. Mam oczywiście swoją wersję, ale myślę, że dobrze byłoby ją zweryfikować - to dość ważne..;)) Myślę, że nikomu nie zajmie to dużo czasu, tak więc proszę o drobną przysługę..:)) Z góry dziękuję...Oto zdania:

1) Polubisz to miasto, kiedy już trochę tu pomieszkasz.

2) To będzie moja pierwsza wizyta w Białym Domu.

3) Nasza sytuacja staje się coraz gorsza. Może nawet będziemy musieli sprzedać dom.

4) Co robisz dzisiaj wieczorem. Idę na przyjęcie do ambasady.

5) Jutro mam spotkanie z moim prawnikiem.

6) Renata będzie miała dziecko.

 
kanawkin
 Wysłana - 3 luty 2007 16:13      [zgłoszenie naruszenia]

Pokaż swoją wersję
_______________________________
 
IM

Ekspert -
 
SaviOr
 Wysłana - 4 luty 2007 01:28      [zgłoszenie naruszenia]

1) You like this city after some living here
2) It will be my first visit in White House
3) Our situation is getting worse. We may have to sell our house.
4) What will you do tonight? I'll go for party in embassy
5) Tommorow i'm meeting with my lawyer
6) Renata will have a baby

do poprawki, sam zobacze co źle zrobiłem

 
silesian7
 Wysłana - 4 luty 2007 09:31      [zgłoszenie naruszenia]

zdanie 4 można napisać

What are you doing tonight? I'm going for a party to embassy
_______________________________
 
______________________________________________

 
Grezegor
 Wysłana - 4 luty 2007 10:50      [zgłoszenie naruszenia]

1) You'll get to like this city after you have lived here for a while.
2) This is going to be my first visit to the White House.
3) Our situation has been getting worse. It is possible that we will have to sell the house.
4) What are you going to do tonight? I am going to a party at the embassy.
5) I am having an appointment with my lawyer tomorrow.
6) Renata is going to have a baby.

Znawca -
 
pakk
 Wysłana - 4 luty 2007 11:52      [zgłoszenie naruszenia]

Gregezor, a nie wydaje ci się, że w zdaniu 3. lepiej byłoby użyć Present Continuous dla podkreślenia kontrastu pomiędzy sytuacją teraźniejszą a przeszłą ?
_______________________________
 


Ain't nobody do it like I do it %-)

 
asia4738
 Wysłana - 4 luty 2007 12:12      [zgłoszenie naruszenia]

Dzięki :)) Tylko zastanawia mnie ostatnie zdanie - nigdy nie wiem, czy w takim wypadku powinno byc will czy going to ... Ktos posiada jakas naprawde sprawdzona wiedze na ten temat...?

 
silesian7
 Wysłana - 4 luty 2007 12:51      [zgłoszenie naruszenia]

Jak już jest w ciąży to będzie miała dziecko czyli will, a jak dopiero ma zamiar zajść w ciążę to będzie going to

Zmieniony przez - silesian7 w dniu 2007-02-04 12:51:36
_______________________________
 
______________________________________________

 
kanawkin
 Wysłana - 4 luty 2007 16:55      [zgłoszenie naruszenia]

Will używamy zwykle w zdaniach w których dopiero przypuszczamy że coś sie stanie. Czyli zwroty I think , I suppose , In my opinion piszemy z will i to dobrze sprawdza.

'Will' użyjemy też jeżeli podjeliśmy decyzje (spontaniczną) przed chwilą, że coś zrobimy. Na przykład w sklepie: I will take this one

------------------------------

Be going to używamy przy ustalonych wcześniej planach, zamiarach i intencjach.

Porównaj:

I will take this one

z

I am going to wait for her untill she gets back


Be going to użyjemy też gdy widać wyraźnie, że coś sie stanie. Na przykład na niebie są chmury: There are black clouds today. It is going to rain. W tym wypadku mamy pewność, że spadnie deszcz więc użycie 'will' (czyli gdybanie, przypuszczanie) było by nie na miejscu. Albo zdanie Look at that tree! It is going to fall. Tutaj też gdybać nie ma co bo widac wyraźnie, że to się stanie. Dlatego też użyjemy raczej:

She is going to have a baby (ma widoczny brzuch, wymiotuje codziennie rano, okres się spóźnia czy cokolwiek)

Zwykle nie ma tu miejsca na przypuszczenia, rozważania czy tak czy nie gdyż jest wyraźna zapowiedź zdarzenia.



_______________________________
 
IM

Ekspert -
 
pakk
 Wysłana - 4 luty 2007 17:00      [zgłoszenie naruszenia]

@silesian7:
A nie trochę inaczej, tzn. jeśli ona zamierza zajść w ciążę to going to, a jak jej chłopak wie, że ona jest w ciąży a ona nie to will ?

@kanawkin
Literówka, until jedno "l"

Zmieniony przez - pakk w dniu 2007-02-04 17:01:36
_______________________________
 


Ain't nobody do it like I do it %-)

 
kanawkin
 Wysłana - 4 luty 2007 17:21      [zgłoszenie naruszenia]

It will be the first time I have visited the White House

Our situation is getting worse and worse. It is possible that we will have to sell the house

Dokładniej, ale bez 'will', to będzie: We may even have to sell the house

Reszta tak jak Grezegor



Zmieniony przez - kanawkin w dniu 2007-02-04 17:39:06
_______________________________
 
IM

Ekspert -
[Powiadom mnie, jeśli ktoś odpowie na ten artykuł.]


Odpowiedzi jest na 2 strony.   | następną
 
Wybierz stronę:  
Przegląd tygodnia

6 zdań [ang]

Strony: 1 2