The kids from Station Street don't play 'round here no more She doesn't exactly understand but it's something to do with the war So she learned some tunes on piano She's very good for her age But, sometimes, she pounds the keys with her tiny fists in a rage She doesn't exactly understand but it's something to do with the war
Like when Aunt Mary took her to O'Riley's caff He said "I can't serve your kind in here, so don't go coming back" So she took to painting pictures Such a promising child But, sometimes, the pictures she paints are ugly and wild She doesn't exactly understand but it's something to do with the war
So she prays to the statues on Sundays She says "please, won't you give me a sign? If there's any sense to this, move your hand or wink an eye" But the statues are cold and stony faced like the soldiers by the door She doesn't understand anything at all Anything at all Anything at all
Ta strona używa cookies. Dowiedz się więcej o celu ich używania - przeczytaj naszą politykę cookies.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.