Cuántas veces he pensada ya que mi mundo de cabeza va hacia un mar con fondo de mentiras, hipocresías. Cuántas veces no habré yo querido ayudar en este mundo mío, a todos esos que mueren y sufren como tú. El mundo que sońé, tendrá mil corazones. Para poder latir tendrá un millón de amores. El mundo que sońé, tendrá un millón de flores, mil nińos que serán, mańana grandes hombres. Con los ojos bien abiertos mirarán, tú les salvarás. Para quien el mismo sol adora, ya no hay razas, los colores sobran, porque el corazón lo puso el mismo tu Dios y el mío. Para quien esboza una sonrisa porque la fortuna que no avisa, le rebela que en su mańana a ti te ve. El mundo que sońé, se vivirá en colores, ya nunca escucharé, disparos de cańones. El mundo que sońé, tendría más justicia Con todos esos que la guerra es su noticia. Con los ojos bien abiertos mirarán, tú les salvarás. Cómo ignorar, como se puede estar, indiferente así, inmóviles así, con esos nińos que no crecerán jamás, como puede ser, escuchar sin conmoverse Regalemos una cosa al mundo, un montón de amor y paz. El mundo que sońé, oh, oh, oh... El mundo que sońé, tendría corazón, el mundo que sońé, se llamaría amor. Si caminas de mi manos puede ver el mundo que sońé.
Ta strona używa cookies. Dowiedz się więcej o celu ich używania - przeczytaj naszą politykę cookies.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Akceptuję.