FORUM INSOMNIA
zabawa imprezy problemy przemyślenia seks

∑ temat został odczytany 808 razy ¬
 
ROZRYWKA | Języki Obce
Opis zdjęcia, list ->do sprawdzenia #1 
[powiadom znajomego]    
Autor "Opis zdjęcia, list ->do sprawdzenia #1"   
 
mundek88
 Wysłana - 7 wrzesień 2008 19:37        | zgłoś naruszenie regulaminu

Sprawdź ile procent masz tłuszczu

Witam,
przygotowuje się do matury z angielskiego, jako że nie przykładałem się do tego języka specjalnie postanowiłem ze co jakiś czas znajdę jakąś fotkę i ją opiszę (jak to jest na maturze z ustnej z języka obecego) oraz napiszę list.
Mam nadzieję że mogę liczyć na waszą pomoc w mojej nauce. Prosze o poprawki/sugestie co do mojego opisu i listu.

1. Zdjęcie:


Mój opis:
----------------------------------------------------------------
At the picture I can see birthday.
I think that birthday are little boy with the picture because at the cake has wrote "10 years"
The family meeting hold in the room.
I think that gathered people are family little boy, There is uncel's, aunt's, grandmother, cousin, mother, father..
----------------------------------------------------------------
kurde, to jest moje pierwszy opis, pewnie pełny błędów, ale mam problem co na takim zdjęciu opisać? Prosiłbym kogoś aby napisał własny opis.


2. List.
Opis w liście do przyjaciela swoje spostrzeżenia po uroczystości zaslubin i przyjęciu weselnym waszego wspólnego znajomego. Napisz o:
- nagłym omdleniu panny młodej,
- wrażeniu, jakie zrobili na tobie goście weselni,
- jakimś komicznym lub dziwnym zdarzeniu, które miało miejsce na przyjęciu
- potrawie która ci najbardziej smakowała
----------------------------------------------------------------
Dear John,
How are you? Thank you for your letter that I received last week.
I hope that you remebmber our friend - Paul with Berlin.
A few days ago I come back from his marriege.
The ceremony has full of the gifts.
At the begining, in the Church the young unmarried woman suddenly pass out, but she quickly get up and then all be all right.
The guests at the married they were very friendly.
I spoke a lot of much with them.
Then, in the middle of the married-party suddenly all of light switch off.
With the all of dish the most delicious was roast turkey.
I was to well have fun. I long remeber this married.
Hope to hear from you.
All the best,
XYZ
----------------------------------------------------------------

Zmieniony przez - mundek88 w dniu 2008-09-07 19:38:32

 
moschino
 Wysłana - 7 wrzesień 2008 21:12      [zgłoszenie naruszenia]

Sam to pisales czy uzyles translatora?
_______________________________
 
"Tis better to be silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"

Specjalista -
 
anc_kozak
 Wysłana - 7 wrzesień 2008 23:11      [zgłoszenie naruszenia]

IN the picture IN ! Przez cała klasę maturalną słabszej grupie to nauczycielka wbijała do głowy, u Ciebie zapomnieli ...

In the picture I can see birthday party.
I think that person whose birthday is celebrated is little boy, because there is inscription at(on?) the cake that contains "10 years" phrase.
The family meeting is being held in the living room.
I think that gathered people are little boy's relatives, his uncles aunts grandmother cousin , mother and father

Zmieniony przez - anc_kozak w dniu 2008-09-07 23:19:28

Zmieniony przez - anc_kozak w dniu 2008-09-07 23:19:57
_______________________________
 
[http://www.theanimalrescuesite.com/]
Pomóż zwierzakom !
"Od tego co masz chciej jeszcze więcej"

 
moschino
 Wysłana - 7 wrzesień 2008 23:35      [zgłoszenie naruszenia]

Anc_kozak - zapominasz czasem "a" przed wyrazami, ale to tylko taka rada dla Ciebie na przyszlosc, niz dla autora

I dalej sie zastanawiam autorze - translator, czy wlasny wklad? Bo jezeli wlasny, to trzeba bedzie pare regulek przerobic
_______________________________
 
"Tis better to be silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"

Specjalista -
 
azda
 Wysłana - 8 wrzesień 2008 00:50      [zgłoszenie naruszenia]

jestem studentem filologi ang. mieszkalem, uczyłem sie i pracowalem w UK 1.5 roku
i tez ****a napisal bym at the picture
załamka

Zmieniony przez - azda w dniu 2008-09-08 00:50:26
_______________________________
 
"i wez sie nie użalaj nad sobą ziomuś , nie odpierdalaj , szalalala i do przodu ":D

 
anc_kozak
 Wysłana - 8 wrzesień 2008 01:12      [zgłoszenie naruszenia]

bo angole nie potrafia mowic po ang ;)

jestes przyszla pania od ang w gimnazjum i sie przyznajesz azda do takich rzeczy :(
_______________________________
 
[http://www.theanimalrescuesite.com/]
Pomóż zwierzakom !
"Od tego co masz chciej jeszcze więcej"

 
mundek88
 Wysłana - 8 wrzesień 2008 06:50      [zgłoszenie naruszenia]

to nie miało by sensu abym wam dawł wypociny translatora.

OK. tak myślałem że te teksty to jeden wielki błąd, dlatego mam nadzieję że po 20-dziestym takim tekście jakieś poprawy będą.

Jakie konkretnie robie błędy? Czego mam się uczyć?

 
moschino
 Wysłana - 8 wrzesień 2008 10:27      [zgłoszenie naruszenia]

Ok, a wiec:

Pominmy pierwszy tekst na razie, bo tam malo co sie klei tak naprawde.
W drugim tekscie robisz duzo bledow, ale sa podobnego rodzaju.

1. Uzywasz czasu terazniejszego, gdzie powinien byc przeszly. Jest to bardzo duzym bledem, ale eliminacja nie jest bardzo trudna. Proponuje po prostu przeczytac sobie kazde zdanie po jego napisaniu i stwierdzic, czy dodales wszystkie koncowki np "ed" do czasu przeszlego. Np piszac o tym, ze kobieta "zemdlala", oczywiscie musimy uzyc czasu przeszlego.

2. Jezeli nie jestes pewien jakiegos slowa, sprawdz w slowniku. Zwykly, ksiazkowy, a jezeli nie masz/nie lubisz to na necie jest tez tego mase. Np uzyles slowa "marriage" zmiast "wedding" i to dla kogos obcojezycznego nie ma w ogole sensu.

3. Jezeli nie wiesz, jak cos napisac, nie staraj sie cos "wciskac", myslac "a moze mi sie uda i bedzie poprawnie" np I spoke a lot of much with them? Domyslam sie, ze chodzilo Ci o napisanie, ze rozmawialiscie duzo na rozne tematy, ale przyszlo mi do to glowy po dlugiej dedukcji.

Wiem, duzo krytyki, ale jakbym myslala, ze nic nie da sie z tym zrobic to na pewno bym nie odpisala. A wiec jak bedziesz mial wolna chwile to pocwicz sobie, zwracajac uwage na te 3 punkty powyzej. Ponadto na razie bedzie Ci to zajmowalo duzo czasu, ale po jakims czasie juz bedziesz pisal duzo rzeczy automatycznie Wklej pozniej do oceny i sprawdzenia

Zmieniony przez - moschino w dniu 2008-09-08 10:28:13
_______________________________
 
"Tis better to be silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt"

Specjalista -
 
azda
 Wysłana - 8 wrzesień 2008 13:23       [zgłoszenie naruszenia]

jestes przyszla pania ****a chyba panem

i praktyki mam w lo
_______________________________
 
"i wez sie nie użalaj nad sobą ziomuś , nie odpierdalaj , szalalala i do przodu ":D

[Powiadom mnie, jeśli ktoś odpowie na ten artykuł.]



 
Przegląd tygodnia

Opis zdjęcia, list ->do sprawdzenia #1