dj: ima... pizzicato five no vocal no... nomiya maki-chan kara denwa ga haitterun desu ga... moshi moshi!
maki: moshi moshi!
d: ah maki?
m: ah haai!
d: ah domo! hisashiburi desu!
m: domo nomiya desu! hisashiburi desu!
d: ima no do iu jokyo kara denwa desu ka?
m: eto desu ne... watashi wa osaka ni irun desu yo! osaka no terebi bangumi kokai rokuga de... eto ima... honban sanjuppun mae de gakuya kara denwa shitemasu.
d: ah so?
d: ja isho ja nanka tsuketeru wake ne?
m: so desu ne. mo sukkari make mo isho mo tsuketemasu.
d: ano make ga suki da ne boku ne...
m: (laughs) arigato gozaimasu!
d: are maki de ne dokufu da yo ne!
m: so desu ne! kekko...
d: ano ne tokoro de ne... ano... maki-chan!
d: kono baby portable rock ga desu ne...
d: sugoin desu yo! request ga!
m: so desu ka?
d: eeeh. korya sugoi na!
m: arigato gozaimasu.
d: ano... do desu ka? hyoban wa?
m: hai! ya mo ne... okage-sama de hatsu tojo best ten iri to iu koto de...
d: sore wa shittemasu. hai hai.
m: (laughs) pizzicato five to shite mo nanka hajimete de sugoi yorokonderun desu kedo ne...
d: mmm. tashika ano ori concerto (*) de wa senshu ni deshita yo ne!
m: so desu ne honto okage-sama de arigato gozaimasu!
d: sugoi hyo janai desu ka kore wa.
m: so desu yo ne
d: mmmmmmmmmmmmm. maki-chan ne...
d: jitsu wa kono baby portable rock.
d: eeeh... kono bangumi demo...
d: senshu ni na no.
m: ah so desu ka? arigato gozaimasu.
d: mmm. ano... sore kara... kyo no kono ikkyo da to...
d: kyo ichi ni... kakenoboru kamoshirenai zo!
m: (laughs) da to ureshii desu ne! eh.
d: mmm ne.
d: ano chotto radio no o-kiki no kata-gata ni osaka no ho kara go-aisatsu itadakemasuka?
m: ah hai! ah domo! pizzicato five no nomiya maki desu! eto baby portable rock ni takusan request arigato gozaimasu! kore kara mo oen shite kudasai!
d: ano maki-chan ne
d: kore wa boku no kankaku nan da keredomo...
d: pink lady no zenseiki!
d: sore kara candies no kaisan-mae
d: sonna kanji no hyo no atsumekata desu yo!
m: honto desu ka? (laughs)
d: kochira wa. sugoi ne....
m: ureshii desu! sugoku.
d: o-aite sa, ima nani yatten no?
m: etoh... konishi-kun wa ne... eto eto...
d: nanka kutenn ja nai no?
m: ah so so so! chotto shokuji ni dettemasu. ima.
d: detcha dame da yo! sanjuppun mae nandakara mo! o-aite wa nonkina otoko desu ne! ano otoko wa!
m: so desu ne!
d: maki-chan wa ano... nan to iu kana? hijoni koseiteki na kao wo shite irasshaimasu keredomo...jibun no seikaku wa do nan desu ka?
m: (laughs) seikaku desu ka? seikaku ne... do desho... pizzicato de ano sugoi hade na make toka isho wo tsuketeru hodo hade janai to omoun desu kedo ne. seikaku no ho wa.
d: ko yatte denwa de hanashite miru to wakarimasu yo ne. jitsu ni so desu yo ne. ano... hitotsu ne kiita hanashi de tashikametain desu ga... pizzicato five ga sekai seiha wo neratteru tte hanashi wo kiiterun desu yo.
m: hai. so desu ne. kaigai de no katsudo mo kekko kyonen gurai kara? kappatsu ni natte kite chotto ne iro iro ima keikaku-chu to iu ka.
d: tsumari ne pizzicato five ga sekai seiha wo nashitogete kureru to nihon no ongaku scene ga gara tto kawatte kuru ja nai ka to iu so iu warera no kitai-kan mo arun desu yo.
m: so desu ne. gambaritai to omoimasu.
d: gambatte ne.
d: de ato nijugofun-mae gurai desu ne!
m: so desu ne! hai.
d: gomen ne! isogashii tokoro de.
m: iie iie
d: sore de wa tomokaku desu ne
d: konshu ichi ni kakenoboru ka do ka to iu koto de... ja ikimasho! arigato ne
m: hai domo arigato gozaimasu!
d: shitsurei shimasu hai. sore de wa baby portable rock pizzicato five!
m: domo arigato gozaimasu. sore de wa o-wakare ni watashi-tachi no ichiban atarashii kyoku wo kiite kudasai baby portable rock!
-------------------------------------------- i've got this call from... the vocalist of pizzicato five... nomiya maki-chan! hello maki?
maki is that you?
yeees tis me!
maki! long time no see!
hi! maki here! long time no see!
would you tell us where you're calling from?
mmm yes mmm i am mmm i'm in osaka now! i'll be on this live programme on telly they'll start shooting in half an hour! i'm backstage!
is that a fact?
i presume you're wearing your costume and stuff
you bet! wearing my costume and made up to the nines i am!
gosh i love the way you wear your make up
i mean no one ELSE wears that make up!
you're right i suppose...
by the way... maki...
your latest single... what was it again...baby portable rock...
what about it?
it's incredible! the number of requests we've had!
you don't say!
i do and i do! i mean INCREDIBLE!
thank you so much.
so what sort of response are you getting?
you wouldn't believe it! it's our first time on the hit charts and we are one of the top ten!
that much even i know.
well it's our first time so we're all very excited about it...
mmm. correct me if i'm wrong. last week you were number two on ori concerto?
yes tis true. thank you so much thank you all!
isn't it amazing?
i suppose so.
amazing! hey maki!
this baby portable rock...
even in our programme...
twas number two last week.
really? thank you so much.
really! and... if it keeps its pace...
it will climb to the top of the chart today!
i would be delighted if it did.
would you greet our listeners send them a big hello from osaka?
certainly! how do you do! i'm miss nomiya maki! thank you so much for your requests of baby portable rock! please keep supporting us!
i can hear you!
this is just a personal opinion but...
it feels like the good ol' times of pink lady!
it feels like the candies got back together!
this is the feeling i get from the response of our listeners!
is that so. (laughs)
well at least in our programme. tis fantastic!
i'm so happy. soooooo happy.
where's your partner?
my partner? konishi you mean? konishi is... well he is...
i bet he's out for some food.
oh yes precisely. he went out to have something to eat. this is what he's doing. (**)
all the nerve! 30 minutes before you're on air and this bloke leaves you there alone! that bloke is such a character!
i suppose he is. (***)
let's talk about you. you have -- how to put it? such a special face (****) but i would really like to know who is the real nomiya maki? what kind of person is she?
(laughs) the real nomiya maki? now the real nomiya maki... she is... well... she is not half the vamp (in her private moments) she seems to be when she's all made up and dressed up to the nines the way she is when she's the pizzicato vocalist.
when one talks to you on the phone like this tis easy to spot the discrepancy. what you just said is so true. now to shift subjects i've heard through the grapevine that pizzicato is trying to conquer the world that's what i heard. now is this true?
well actually... we've been doing a lot of work abroad. maybe since last year? we've been doing a lot of stuff we've been planning a lot of stuff we've been doing all sorts of things.
what i mean is if pizzicato becomes worldwide famous it will have a very positive influence on the japanese musical scene as a whole. we all have great expectations towards you.
we'll try to do our best.
well you've only got 25 minutes left apparently!
i'm sorry to have called you when you're so busy.
ah it's alright.
let's wait and see if you climb up to the top of the chart this week! so let's go! thank you maki!
thank you so much!
bye! ok so now baby portable rock pizzicato five!
thank you so much. before we part please listen to our latest song! tis called baby portable rock!
translator's notes (*) orikon is the abbreviation of ORIGINAL CONFIDENCE (what is this supposed to mean? japlish at its best at any rate). orikon is a company that rates jpops every week (including kayokyoku and enka) based on sales and radio requests. to the young generation it feels like orikon has existed forever, and it has an old-fashioned reputation to it because it includes enka (japanese 'country music') in its ratings. (**) the way these sentences are phrased and spoken gives the listener a clear feeling that maki-chan is lying, and not very happy about it (***) here she's trying to sound cheerful but actually sounds desperate (****) this may come as a shock to all western fans, but the japanese don't think maki-chan is beautiful. she's too different from your standard japanese beauty -- people think she has a 'funny face'. go figure
haru nanoni 'date' mo shinai no ? Baby fushigi jyanai ? ima suguni uchi made mukae ni Baby kite kurenai ? denwa shite sukoshi amaete-mita nowa kono koi ga honto no koi ka shiritaku natta no
'wild' ni dokoka e 'drive' Baby sugu ikanai ? ichiban suki na fuku amai 'pastel' no kono koi ga honto no koi nara ii to omowanai ?
Baby baby baby imasugu Baby baby baby aini kite shiawase na koi no yokan kesa kara nantonaku kizuiteta no
daisuki na 'record' kakaete Baby aini kite 'portable player' ga mawari hajimetara kono koi ga honto no koi dato anata mo shinjiru ?
Baby baby baby imasugu Baby baby baby aini kite shiawase na koi no yokan kesa kara anata mo kizuiteta no ?
kono koi ga honto no koi nara ii to omowanai ?
Baby baby baby imasugu Baby baby baby aini kite shiawase na koi no yokan kesa kara nantonaku kizuiteta kotoshi no haru wa kitto ureshii koto ga arutte
---------------------------------- don't you date although it's spring ? Baby, isn't it strange? Baby won't you come pick me up at my front door? I was like a spoilt child on the phone But I want to know if our love is true
driving wild goin' somewhere Baby why don't we go? In my favorite sweet pastel dress Don't you think this is true love?
Baby baby baby as soon as you can Baby baby baby come to me I feel this is happy love And I've felt this way since morning
bring your favorite record Baby come to me when the portable player starts to spin Don't you believe our love is true?
Baby baby baby as soon as you can Baby baby baby come to me I feel this is happy love Haven't you felt it since morning?
Don't you wish our love were true?
Baby baby baby as soon as you can Baby baby baby come to me I feel this is happy love And I've felt this way since morning This spring I know something joyful will happen
Baby baby baby as soon as you can Baby baby baby come to me Baby baby baby as soon as you can Baby baby baby come to me Baby baby baby baby baby etc...
Ta strona używa cookies. Dowiedz się więcej o celu ich używania - przeczytaj naszą politykę cookies.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.