FORUM INSOMNIA
zabawa imprezy problemy przemyślenia seks

∑ temat został odczytany 570 razy ¬


ZAREJESTRUJ SIĘ I ZALOGUJ NA FORUM, TO NIC NIE KOSZTUJE!
PO ZALOGOWANIU BĘDZIESZ MÓGŁ ZOBACZYĆ WYPOWIEDZI SPECJALISTÓW I WYŁĄCZYĆ REKLAMY

 
ROZRYWKA | Języki Obce
prosze o sprawdzenie i ewentualne poprawki 
[powiadom znajomego]    
Autor "prosze o sprawdzenie i ewentualne poprawki"   
 
pamparampa
 Wysłana - 13 kwiecień 2007 18:50        | zgłoś naruszenie regulaminu

Sprawdź ile procent masz tłuszczu

Fein Fajnie dass du antwortetest weil ich bekümmerte .Es lang Du war nicht und ich dachte dass kann etwas sie stand.Ich werde besorgen zu schreiben das gehe Dich deutsch ich nicht weiß wie er mich wird gehen,aber er wird versuchen
Ich schrieb dass ich war in dem Konzert eine deutsche Gruppe es ganz fein war bei Dir sicher über ihr laut ich Was eine Wahrheit fuhr einige lange Stunden ,aber es Wache wird.Ich das mein einziges Schwungbrett konnte in der letzter Zeit und sie ein bisschen spielen.Und leider immer näher in das Ende des Jahrs und man es starac soll über der Note Und ich ich indem ich in das Konzert zurückkomme das empfehle Dir diese Gruppe und gehe sie über in das Konzert weil es ist wert :) ein Wokalista hat einen herrlichen Laut Und ein Ganzes allgemein ist wunderbar Und und keinen Kollegen nur lache mit mir und nicht denke dass ich bin wie dieser aller angefeuert auf ihr Mädchen weil ich solch sah viel in dem Konzert Und ich kann keine Menschen hinter dem Aussehen und wohinter lieben sprechen über ihr ander Nuu und ich so viel schrieb du Weißt ich Dich du gibst sie ein feiner Bursche zu sein aus antworte wie du wirst sein mit dem Verlangen mit Dir ich werde unterhalten mich.Ich begrüße

===
po polsku
Fajnie że się odezwałeś bo się martwiłam.Długo Cię nie było i myślałam że może coś sie stało.Postaram się napisać to Ci po niemiecku chodź nie wiem jak mi wyjdzie,ale spróbuje
Pisałam że byłam na koncercie niemieckiej grupy było całkiem fajnie u Ciebie pewnie o nich głośno. Co prawda jechałam kilka długich godzin ,ale warto było.To moja jedyna odskocznia w ostatnim czasie i sie mogłam pobawić trochę.A niestety coraz bliżej do końca roku i trzeba starac się o oceny .A wracając do koncertu to polecam Ci ten zespół i przejdź sie na koncert bo jest warto.Wokalista ma świetny głos I ogólnie całość jest cudowna A i kolego tylko nie śmiej się ze mnie i nie myśl że ja jestem jak te wszystkie napalone na nich dziewczyny bo takich widziałam dużo na koncercie A ja nie umiem kochać ludzi za wygląd i za to co mówią o nich inni Nuu i tyle napisałam Wiesz polubiłam Cię wydajesz sie być fajnym chłopakiem odezwij się jak będziesz z chęcią z Tobą porozmawiam.Pozdrawiam

 
renika
ARTYSTKA
 Wysłana - 13 kwiecień 2007 19:30      [zgłoszenie naruszenia]

Ich freue mich darauf, dass du geantwortet hat. Ich habe mich um dich Sorge gemacht .Es lang Du war nicht, deswegen dachte ich , dass etwas schlecht passiert wurde.Ich bemühe mich, diesen Brief auf Deutsch zu schreiben, aber ich weiß nicht, ob das mir gelingen,aber ich versuche.
Ich habe geschrieben., dass ich am Konzert eine deutsche Gruppe war. Es war ganz fein. Bei Dir war bestimmt über ihr laut Und ich ich indem ich in das Konzert zurückkomme (nie wiem o co chodzi). Ich empfehle Dir diese Gruppe. Du solltest ins Konzert gehen,weil es wert ist. Sänger hat eine herrliche Stimme. Kollege lacht nur über mich nicht und denk nicht, dass ich wie diese alle angefeuerten Mädchen auf sie bin. Diese Ma:dchen sah ich viel am Konzert. Ich kann Menschen nicht lieben , nur f:u:r Aussehen oder dafu:r, was über ihre andere sprechen. Antworte, wenn du bist. Ich werde mich mit dir mit Vergnügen unterhalten. Viele Grüße.

tak mniej więcej
_______________________________
 
Tłumaczenia na priv.

Specjalista -
 
pamparampa
 Wysłana - 13 kwiecień 2007 20:05       [zgłoszenie naruszenia]

dziekuje :)

[Powiadom mnie, jeśli ktoś odpowie na ten artykuł.]



 
Przegląd tygodnia

prosze o sprawdzenie i ewentualne poprawki

Warto przeczytać: charakterystyka mojego chłopaka po ang | napisz list | napisałam już porady do czytelnika,prosze o sprawdzenie! | [ang]problem-matura ustna rozszerzona | wypowiedż osoby | (NIEM) (FR) strony internetowe, kursy on-line itp. | [niem] Mogłby ktos przetlumaczyc kilka zdan? | Proszę o przetłumaczenie zwrotu z eng na pl | FONETYKA [ANG] pomóżcie prosze | sprawdzenie listu - angielski Pilne.! | Testy do książki New Inside Out | NIEMIECKI - TŁUMACZENIE ZDAŃ | [Niem]kilka zdan... | List motywacyjny - sprawdzenie | [ANG] Książka do ćwiczeń gramatycznych | List z banku prosba o wyjasnienie | fear factory | użytkownik | dziecko plusy i minusy | Hurri | serial | głosowanie | vialafil | slim fit | gimnazjalistki | kod ograniczeń nokia 5800 | dębica | rodzina | człowiek łokurva | trib | zywa łokurva | za co cenimy | maseczka na twarz dla mężczyzny | yossarian | Biznes

 
Polecamy: KSW | Motywatory | Spalacz tluszczu

wersja lo-fi


Copyright 2000 - 2020 SFD S.A.
 
Powered by Pazdan ForKat 4.0